|
Jeg oversætter alle slags tekster, artikler og bøger mellem følgende sprog: moderne græsk, engelsk, svensk og dansk, men har specialiseret mig i akademiske og litterære tekster. Jeg er tosproget, da jeg er vokset op i Sverige med danske forældre, og er uddannet både i Göteborg og København. Desuden, eftersom jeg har en cand.mag-uddannelse i moderne græsk og engelsk fra Danmark og en doktorgrad i moderne græsk fra England, er jeg fuldt kvalificeret til at tage fat på alle slags oversættelser mellem de ovenstående sprog, enten det drejer sig om akademiske eller ikke-akademiske tekster. Jeg har tidligere oversat artikler og akademiske tekster om (hovedsagelig) arkæologi fra dansk til engelsk, græsk til engelsk, dansk til græsk og græsk til dansk. Jeg har desuden oversat firmaprofiler og reklametekster fra dansk til engelsk. På grund af mit store interesse for litteratur og poesi, beskæftiger jeg mig også med at oversætte græsk poesi i min fritid. |